Skip to main content
Find a Lawyer

RMB Fund Loan Contract - Yangcheng International Power Generating Co. Ltd. and State Development Bank

Information contained herein, marked with [***], is being filed pursuant to a
request for confidential treatment.

                                             Serial Number: 1400104061997020078





                             RMB Fund Loan Contract

                                       Of

                             State Development Bank






         Type of Loan: Basic Construction

         Name of Project: The First Power Plant of Yangcheng, Shanxi

         Borrower: Yangcheng International Power Generating Co.,
                   Ltd.

         Lender:  State Development Bank





                                       0




Borrower (hereinafter referred to as Party A):

Address:

Legal Representative:

Post Code:

Person to contact:

Tel.:

Cable Address:

Fax:

Lender (hereinafter referred to as Party B): State Development Bank

Address: Yulong Grand Restaurant
         No. 42, Fucheng Road, Haidian District, Beijing

Legal Representative: Yao Zhenyan

Post Code: 100036

Person to contact:

Tel.:

Cable Address: 81308

Fax:

         Party A applies to Party B for a loan of basic construction which is
approved to be granted by Party B after examination.  For the sake of specifying
the rights and obligations of the two Parties, this Contract is hereby executed.

         Article 1   Amount of Loan

         Party A borrows from Party B [***].

         Article 2   Purposes of Loan

         The Loan will be used for the construction, installation and other
relevant costs of the coal-fired units of 6X350MW of the Yangcheng First Power
Plant.


[***] Filed separately with the Commission pursuant to a request for
confidential treatment.

                                       1



         Article 3   Term of Loan

         The term of the loan is 13 years 1  months,  namely  from ____day
____  month of the year  1997 until the 30th day of June of the year 2010.

         Article 4   Loan Interest Rate and Loan Interest

         The loan interest rate will be calculated on the basis of [***] per
year and the interest will be calculated on the basis of quarters.  For the
interest unpaid when due, compounded interest shall be collected.

         If there is any adjustment in the interest rate during the term of
validity of this Contract, it shall be carried out in accordance with the
stipulation of the People's Bank.

         Article 5  Party A's Installment Use of the Loan is as follows:

1997   year__ month [***]                    1998year  ___ month ___   [***]   
1999year ____ month [***]                    2000 year ____ month      [***]   
2001 year ____ month  [***]                  ____ year ____ month ________ yuan
____ year ____ month ________ yuan           ____ year ____ month ________ yuan
____ year ____ month ________ yuan           ____ year ____ month ________ yuan
____ year ____ month ________ yuan           ____ year ____ month ________ yuan
____ year ____ month ________ yuan           ____ year ____ month ________ yuan
____ year ____ month ________ yuan           ____ year ____ month ________ yuan
____ year ____ month ________ yuan           ____ year ____ month ________ yuan
____ year ____ month ________ yuan           ____ year ____ month ________ yuan
____ year ____ month ________ yuan           ____ year ____ month ________ yuan
____ year ____ month ________ yuan           ____ year ____ month ________ yuan


         Article 6    Party B guarantees to repay the above loan within the term
of the loan in accordance with the following plan for installment repayment of
the loan:

prior to2,000year11month30day [***]
prior to2001year6month30day [***]
prior to2001year11month30day [***]
prior to2002year6month30day [***]
prior to2002year11month30day [***]
prior to2003year6month30day [***]
prior to2003year11month30day [***]
prior to2004year6month30day [***]
prior to2004year11month30day [***]
prior to2005year6month30day [***]
prior to2005year11month30day [***]
prior to2006year6month30day [***]
prior to2006year11month30day [***]


[***] Filed separately with the Commission pursuant to a request for
confidential treatment.

                                       2


prior to2007year6month30day [***]
prior to2007year11month30day [***]
prior to2008year6month30day [***]
prior to2008year11month30day [***]
prior to2009year6month30day [***]
prior to2009year11month30day [***]
prior to2010year___month___day [***]

         If Party A wants to make prepayment, it shall notify Party B 20
business days before the date of repayment and shall seek consent from Party B.

         Article 7   Rights and Obligations of Both Parties

         1.    Party B shall grant a loan to Party B in accordance with
               contractual terms;

         2.    Party A shall guarantee that other construction funds of the loan
               project be finalized synchronously and pro rata with the loan
               funds provided by Party B;

         3.    Party B shall repay in full the investment and interest of the
               loan during the term of the loan in accordance with Article 4 and
               Article 6 of this Contract;

         4.    Party A must use the loan in accordance with the stipulations of
               this Contract and the loan shall not be diverted to any other
               purpose without the written consent of Party B;

         5.    Party B is entitled to understand, inspect and supervise Party
               A's use of the loan, engineering construction, purchase of
               equipment and materials, stockpile of materials and completion
               acceptance as well as implementation of the plan and the
               financial revenue and expenditure in production, operation and
               management. Party A shall cooperate with Party B's inspection of
               the loan;

         6.    Party A shall, pursuant to the requirement of Party B, provide
               such information materials as relevant plan, statistics,
               financial and accounting statements;

         7.    Party A shall call for bid in respect of the loan project in
               accordance with relevant stipulations of the State and Party B.
               The bidding documents such as the design of the main part of a
               project, construction, and purchase of major equipment and
               relevant contracts shall be examined, verified and confirmed by
               Party B;

         8.    Party A shall submit to Party B the report on the implementation
               of the loan project within 12 months of the completion acceptance
               of the loan project;


[***] Filed separately with the Commission pursuant to a request for
confidential treatment.

                                       3


         9.    If during the term of validity of this Contract Party A makes
               changes in its mode of business operation and property right in
               connection with contracting, merger, separation, joint venture,
               joint operation and shareholding system reform, it shall notify
               Party B 60 days in advance and shall seek written consent from
               Party B or both Parties shall reach a new agreement;

         10.   Without Party B's examination and consent, Party A shall not,
               within the term of validity of this Contract, assign, sell,
               become a shareholder by fixing a price for or set guaranty for
               others with the assets resulting from the loan project under this
               Contract.

         Article 8   Entrustment of An Agent

                  Party B entrusts International Department of Shanxi Province
         Construction Bank as the agency bank to handle the transfer of payment
         of the loan funds, to supervise Party A's performance of this Contract
         and the use of the loan, to assist Party B in recovering the principal
         and interest of the loan and to handle other matters entrusted by Party
         B. Party A is obliged to accept the supervision and management of the
         agency bank on the basis of the stipulations of the agency agreement
         executed between Party B and the agency bank.

         Article 9    Guaranty

                  The repayment of the principal and interest of the loan under
         this Contract shall be guaranteed by a guarantor acceptable to Party B
         in the form of guaranty and a 'guaranty contract' shall be executed
         between the guarantor and Party B as a subordinate contract to this
         Contract.

         Article 10   Change in and Termination of the Contract

                  1. Upon the effectiveness of this Contract, neither Party A
         nor Party B can arbitrarily change and terminate this Contract;

                  2. Party A shall repay the loan pursuant to the plan for
         installment repayment as stipulated in this Contract. When the loan is
         due and Party A is not capable of making full repayment in spite of all
         efforts, it may apply to Party B for extension and the accumulated
         extension time shall not exceed 3 years. The borrower shall submit
         written application for extension of the loan 60 business days prior to
         the maturity of the loan, and shall submit to Party B a written
         certificate which is agreed to by the guarantor for the extension of
         the repayment, then after having been examined and consented by Party
         B, an agreement for extension of repayment shall be executed as an
         annex to this Contract;

                  3. If during the term of validity of this Contract, the
         changes in laws, policies and plans or the presentation of either of
         the two Parties makes it


                                       4


         necessary to change or terminate this Contract, an agreement may be
         executed between the two Parties on the basis of reaching unanimity
         through consultation and this agreement will be a constituent part of
         this Contract. Having reached agreement on terminating this Contract,
         Party A shall repay Party B the loan it has used and the accrued
         interest therefrom;

                  4. If Party A or Party B cannot perform or cannot fully
         perform this Contract because of reasons of Force Majeure, the affected
         Party shall promptly notify the other Party, shall adopt effective
         measures to prevent the extension of losses and shall provide relevant
         detailed information and documentary evidence within 20 business days.
         Party A and Party B shall consult in adopting make-up measures to
         relieve in part or in full the responsibilities for performance of the
         contract on the basis of the extent of impact on the performance of the
         contract.

         Article 11    Liabilities for Default

         1.  If Party A diverts the loan for other purposes, Party B is entitled
             to accrue additional interest pursuant to the stipulation of the
             People's Bank of China on the basis of the loan interest rate of
             this Contract in connection with the misused loan;

         2.  If Party A fails to repay the loan pursuant to the plan for
             installment repayment as provided for in this Contract, it is
             deemed as an overdue loan. Party B is entitled to accrue additional
             interest pursuant to the stipulation of the People's Bank of China
             on the basis of the loan interest of this Contract;

         3.  Any of the following occurrences on the part of Party A during the
             term of validity of this Contract shall be regarded as Party's A's
             default, and Party B is entitled to suspend granting the loan,
             recover the principal and interest of the loan that has been
             granted and is entitled to withhold it from Party A's bank account;

             (1) Party A does not perform the obligations as stipulated in
                 Sections 5, 6, 7, 9 and 10 of Article 7 under this Contract;

             (2) Party A diverts the loan for other purposes;

             (3) Party A does not repay the overdue loan after demand for
                 repayment;

             (4) Party A does not provide or has provided false plan, statistics
                 and financial and accounting statements to Party B;
 
             (5) The guarantor violates the guaranty contract or loses the
                 capability of undertaking collateral liability, the mortgager
                 (pledger) violates the mortgage (pledge) agreement or the value
                 of the object of mortgage (pledge) diminishes to such an extent
                 because of unexpected loss and damage and because of the
                 mortgager's error or other reasons that it is not sufficient to
                 liquidate the principal and interest of the loan under this
                 Contract, moreover, Party A is unable to establish new guaranty
                 as required by Party B;
      


                                       5


             (6) Party A is involved or will be involved in major legal or
                 arbitration proceedings or other legal disputes;

             (7) Other occurrence on the part of Party A which is sufficient to
                 affect its repayment capability;

             (8) Party A deliberately diverts its funds for other purposes,
                 averts repayment of the loan or refuses obstinately to repay
                 and lacks the sincerity to repay the loan.


         4.  Party A violates Section 2 of Article 7 of this Contract, so Party
             B is entitled to collect default fine from Party A which is [***]
             of the amount of the loan;

         5.  Party A violates Sections 5, 6, 7, 9 and 10 of Article 7, so Party
             B is entitled to collect a default fine from Party A which is [***]
             of the amount of the loan in addition to the disciplinary measure
             taken in accordance with Section 3 of this Article.

         Article 12    The application for the loan, the guaranty contract, the
mortgage agreement, the pledge agreement and other documents relevant to this
Contract are the constituent parts of this Contract.

         Article 13     Any dispute between Party A and Party B arising in the
performance of this Contract shall be settled by the both Parties through
consultation; if it can not be settled through negotiation, it may be settled
through legal proceedings at the people's court where Party B is located.

         Article 14   Other matters agreed to by Party A and Party B are as
follows:

                                     [***]

         Article 15    Those which are not covered in this Agreement shall be
dealt with in accordance with relevant laws and regulations of the State as well
as the stipulations of the financial regulations.

         Article 16    This Contract shall come into force upon its official
execution by Party A and Party B and shall cease to be effective upon Party A's
repayment in full of the principal and interest of the loan.

         Article 17    This Contract is prepared in 3 original copies with Party
A, Party B and the guarantor retaining one original copy each; the duplicates
are prepared in


[***] Filed separately with the Commission pursuant to a request for
confidential treatment.

                                       6


7 copies with Party A retaining 1 copies, Party B 4 copies, and the guarantor,
Head Office of the Agency Bank and the handling branch of the Bank retaining one
copy each.


Party A :

Legal Representative:                           (official seal)
(or authorized agent)                           (signature)

                                                   Year      Month      Day

Party A's Bank of Deposit and Account Number:  International Department
of Shanxi Branch of Construction Bank.


Party B:

Legal Representative:                            (official seal)
 (or authorized agent)                           (signature)

                                               1997Year  7   Month  29  Day


Place of Execution:  Haidian District, Beijing






                                       7
Was this helpful?

Copied to clipboard